最后回到了家-《尼尔斯骑鹅旅行记(上、下)》


    第(2/3)页

    “爸爸妈妈一定以为我像一个流浪汉一样,在这个国家四处流离浪荡吧?”

    “可不是,他们认为你变坏了,堕落了。”

    五月玫瑰说,“他们就像失掉了最亲爱的人那样对你的离家出走伤心欲绝。”

    一听完五月玫瑰说的这些话,他便从牛棚里冲了出来,来到了马厩里。

    马厩很小,但是很整洁且井井有条。

    处处可以见出他的父亲煞费苦心,想使这匹新买的马过得舒适愉快。

    马厩里站着一匹身高体壮、气宇不凡的马儿,他看起来吃得好,受到了良好的照顾。

    “你好啊!”

    男孩说,“我听说这里有一匹病马。

    那应该不会是你吧,因为你看起来很精神,身壮力健的样子。”

    这匹马转过头来,直直地打量着男孩。

    “你是主人的儿子吧?”

    他说,“我听过很多关于你的坏话呢。

    但我看你面容和善,真不敢相信你就是他们所说的被小精灵施了法术变小了的那个男孩。”

    “我知道我离家出走之前,我曾留下过非常不好的名声,”尼尔斯·霍格尔森老老实实地承认,“我的妈妈还以为我是一个小偷。

    但这些都已经没有关系了,我在这里只是待上一会儿。

    顺便问一下,你得的究竟是什么病?”

    “你不留下来真是可惜,”马儿说,“因为我觉着我们能成为好朋友。

    我的脚有点毛病,是扎进了刀尖或是某些锐利的东西,正是这东西让我痛苦不堪。

    这东西扎得很深,连医生也找不出来,但我只要动一动,就痛得钻心。

    要是你能将我脚上的毛病告诉给你父亲,我相信他是会把我的脚给治好的。

    我对他应该还是有些用处的。

    每天站在这儿,饱食终日,却什么活儿也干不了,我真是感到羞耻。”

    “你不是真的得了什么大病,这可真是太好啦!”

    尼尔斯·霍格尔森说,“我要马上看看扎进你蹄里的东西是什么,这样你就可以变得好好的了。

    要是我用小刀在你的蹄子里划几下,你应该不会介意,对吧?”

    尼尔斯·霍格尔森刚刚用小刀在马蹄子上划了几刀,就听到了人声。

    他于是将马厩的门开了一开,向外望了望。

    他看到父亲母亲正向小道上走去。

    他分明看出来,由于忧伤难过,他们的身体显得疲弱不堪。

    妈妈的脸上,又添了几道皱纹,而爸爸的头发已经变成灰色。

    她一边走,一边和他聊起了向她的姐夫借钱的事。

    “不,我不想再借钱了,”当他们经过马厩的时候,他爸爸说,“没有比欠债更叫人难受的事了。

    还是把房子卖了的好。”

    “如果不是为了孩子,我也不介意将房子卖掉。”

    他的妈妈说,“要是有那么一天,贫困潦倒的他回来了,发现我们已经不在这里了,那他会怎么办呢?”

    “你说得没错,”他爸爸表示同意,“不过我们会叫接收了这房子的房主,叫他们善待他,并告诉他,我们是欢迎他回家的。

    不管他成了什么样的人,我们是不会对他说出责备的话来的,你说是吧,孩子他妈?”

    “当然不会!如果我们能够和他重逢,我会问他在路上可曾挨饿受冻,除此之外,我不会再问别的!”

    随后他的爸妈走进了屋子,至于他们又说了些什么,男孩就无从知道了。

    然而男孩听了刚才的话,既感到开心又深深地感动,尽管他们认为他走上了邪路,但却仍然深爱着他。

    他真想冲出去,跑到他们身边,投进他们的臂弯下。

    “但是他们要是看到我眼前的这副模样,他们一准会更加伤心难过的。”

    正当他站在那儿犹豫不决的时候,只见一辆马车驶进了门。

    男孩一见,惊讶得几乎要叫出声来,因为他看到从马车上走下来,向着自己家里走来的人,竟然是放鹅姑娘奥莎,还有她的父亲!

    他们手拉着手向着屋里走去。

    走到半路,奥莎停下了步子,对她爸爸说道:“现在您可要记住了,爸爸,可不要跟他们说起什么木头鞋子啦,大雁啦以及一个像尼尔斯·霍格尔森的小精灵这些事儿,那个小人儿就算不是他本人,也是跟他有关系的人。”

    “放心吧,我当然不会说这些!”

    荣·埃塞尔森说,“我只会跟他们说,在你找我的过程中,有好几次他帮了你的大忙,现在,我在北方的拉普兰找到了一块矿区,成了一个财产多得超过我想象的富人,我想问问他是否需要我们帮忙,作为对这份大礼的回报。”

    “我就知道爸爸您会说话,”奥莎说,“就是刚才那一件事情我不希望您提及。”

    他们走进了屋子里,男孩很想听到他们在屋子里跟父母亲说了些什么,但是他又不敢靠近那屋子。

    不久,他们便走了出来,他的爸妈将他们送到了大门口。

    他的父母奇怪地看起来非常开心。

    他们似乎获得了新生。

    客人离开以后,爸爸和妈妈还站在门口看着他们远去的身影。

    “我再也不会愁眉不展了,想不到我们家的尼尔斯竟然做了那么多的好事。”

    妈妈眉飞色舞地说。

    “也许他得的赞扬超过了他做的好事吧。”

    他爸爸若有所思地说。

    “他们远道而来,说因为我们家的尼尔斯多次帮了他们大忙,要来答谢和帮助我们,这还不够哇?

    孩子他爸啊,我觉得,你应该接受他们的好意才好。”

    “不,孩子他妈,我不愿意接受别人的钱财,无论是作为礼物也好,作为借贷也好。

    首先我要从所有的债务中解脱,而后我们会努力地干活,重振家业。

    毕竟我们还不是太老,还没到干不动的地步吧,孩子他妈?”

    说完这句话,他爸爸开怀大笑起来。

    “我相信,你一定认为你非得卖了我们花费了无数时间和心血汗水的房屋才能开心得起来吧。”

    他妈妈抗议道。

    “哈哈,你应该清楚我为何高兴,”他爸爸说,“此前,一冒出孩子走上了邪路这个念头时,我就被压垮了,我失去了干活的力气,也没有了生活的勇气。

    现在,我知道了他还活着,并且人变好了,你就等着瞧吧,尼尔斯·霍格尔森还是可以干出一番大事来的。”

    妈妈独自进了屋,男孩赶紧躲到一个角落里去,因为他的爸爸正向着马厩走来。

    他走到马跟前,继续仔细地检察马蹄,想看看这马到底有什么毛病。

    “这是什么?”

    他叫了起来,因为他发现马蹄刻着几个字。

    “将马蹄里的尖利铁片取出来。”

    他读了出来,同时好奇地向四周看了看。

    不过,他还是将手指探进马蹄的下面摸了摸,同时仔细地察看了起来。

    “我还真的认为马蹄里扎进了什么尖利的东西。”

    他说。
    第(2/3)页